特朗普迎来动物外交:沙特将送两只“大猫咪”去美国首都
特朗普迎来动物外交:沙特将送两只“大猫咪”去美国首都
特朗普迎来动物外交:沙特将送两只“大猫咪”去美国首都财联社6月5日讯(编辑 史正丞)在美国总统特朗普上个月的中东之行中,有一项无关“巨额投资数字”却让他“眼前一亮”的成果,关乎两只“大(dà)猫咪(māomī)”——全球(quánqiú)存活数量不足200只的阿拉伯豹。
在白宫发布的(de)“沙特行成果清单”末尾,有一条不太寻常的描述:史密森学会旗下的国家动物园与沙特方面达成协议,将在华盛顿特区为濒危的阿拉伯豹设立专属(zhuānshǔ)展区(zhǎnqū)。
在(zài)当地媒体本周发布的(de)报道中,华盛顿国家动物园园长布兰迪·史密斯介绍了她的沙特行程,以及这项合作的具体情况。
“特朗普和沙特(shātè)王储眼睛都亮了”
史密斯介绍称,上个月特朗普率领美国代表团访问利雅得王宫时(shí)她也在现场,与一众政要(zhèngyào)、商界巨头和各路显贵排成长队,等待与特朗普及沙特王储兼首相(shǒuxiàng)穆罕默德握手。当长队行至尽头时,两位领导人见到了这位动物园园长,她向两人解释了此行的(de)目的。
史密斯介绍称:“我刚提到豹子,就看见他俩(tāliǎ)眼睛一亮,注意力立刻被(bèi)吸引了。”
她回忆称(chēng)“特朗普对这两只豹子充满了好奇”,连番提出诸如“它们有多大?吃什么?有多危险?”等(děng)问题。
大约在(zài)50万年前,阿拉伯豹的先祖从非洲越过尼罗河进入阿拉伯半岛。在当地环境影响下(xià),黑色斑纹周围的毛发逐渐变成了(le)沙石(shāshí)的颜色,体型也变小了一些。阿拉伯豹是所有豹亚种中体型最小的,但依然是凶猛的肉食猛兽。
数千年来,阿拉伯豹在(zài)历史、宗教(zōngjiào)和文学中成为近乎神话般的存在。罗马人也曾诱捕这种沙漠猫科动物,带回角斗场用来人兽搏斗。
据信,目前全球存活的(de)阿拉伯豹不足200只,其中部分圈养在(zài)沙特境内。学者指出,野生阿拉伯豹仅存(jǐncún)约120只。上一次沙特在野外发现阿拉伯豹是在2014年,当时这只豹子因误食沙特放牧人为保护畜群而投放的毒骆驼尸体(shītǐ)后死亡。
经过持续数月的商讨,沙特(shātè)方面同意将两只豹子送往国家动物园,作为保护计划的一部分。目前美国(měiguó)方面需要为它们建造(jiànzào)合适的栖息地,如果一切按计划进行,这对“大猫咪”将在特朗普任期内抵达美国。
史密斯也表示,动物园方面希望在美国繁衍这一对阿拉伯豹(bào)的后代。
根据公开信息(xìnxī),特朗普不养宠物,但他对一系列身处食物链顶端的猛兽有着特别的迷恋(míliàn)。
在去年的竞选集会上,他曾屡次(lǚcì)谈论(tánlùn)鲨鱼袭击事件。2015年竞选美国总统时,特朗普曾找来一只白头鹰合影,但差点被抓伤(zhuāshāng)。当这只猛禽扑(pū)向他的脑袋后,特朗普尖声叫道:“这鸟实在太危险了,但很美!”
在他首个总统任期内,能否在他设想(shèxiǎng)中的(de)美墨边境护城河中投放蛇和鳄鱼。来自“獾州”(威斯康星州的别称)的前白宫(báigōng)幕僚长雷恩斯·普里巴斯也屡次遭到特朗普“纠缠”,反复追问他獾究竟是不是一种凶恶的动物(dòngwù)。
很显然,身形矫健、透露着危险气息,又极具时尚感的阿拉伯豹,大概率符合(fúhé)美国总统的猛兽(měngshòu)偏好。
凑巧的是,美国(měiguó)第一夫人梅拉尼娅今年早些时候曾(céng)穿着豹纹服装在美国国务院发表演讲。
在被问及第一夫人能不能牵着两只阿拉伯(ālābó)豹在白宫玫瑰园漫步时,史密斯(shǐmìsī)坚决(jiānjué)否认称:“不行,绝对不行。它们可不会温顺听话,豹子终究是豹子。”

财联社6月5日讯(编辑 史正丞)在美国总统特朗普上个月的中东之行中,有一项无关“巨额投资数字”却让他“眼前一亮”的成果,关乎两只“大(dà)猫咪(māomī)”——全球(quánqiú)存活数量不足200只的阿拉伯豹。
在白宫发布的(de)“沙特行成果清单”末尾,有一条不太寻常的描述:史密森学会旗下的国家动物园与沙特方面达成协议,将在华盛顿特区为濒危的阿拉伯豹设立专属(zhuānshǔ)展区(zhǎnqū)。

在(zài)当地媒体本周发布的(de)报道中,华盛顿国家动物园园长布兰迪·史密斯介绍了她的沙特行程,以及这项合作的具体情况。
“特朗普和沙特(shātè)王储眼睛都亮了”
史密斯介绍称,上个月特朗普率领美国代表团访问利雅得王宫时(shí)她也在现场,与一众政要(zhèngyào)、商界巨头和各路显贵排成长队,等待与特朗普及沙特王储兼首相(shǒuxiàng)穆罕默德握手。当长队行至尽头时,两位领导人见到了这位动物园园长,她向两人解释了此行的(de)目的。
史密斯介绍称:“我刚提到豹子,就看见他俩(tāliǎ)眼睛一亮,注意力立刻被(bèi)吸引了。”
她回忆称(chēng)“特朗普对这两只豹子充满了好奇”,连番提出诸如“它们有多大?吃什么?有多危险?”等(děng)问题。
大约在(zài)50万年前,阿拉伯豹的先祖从非洲越过尼罗河进入阿拉伯半岛。在当地环境影响下(xià),黑色斑纹周围的毛发逐渐变成了(le)沙石(shāshí)的颜色,体型也变小了一些。阿拉伯豹是所有豹亚种中体型最小的,但依然是凶猛的肉食猛兽。
数千年来,阿拉伯豹在(zài)历史、宗教(zōngjiào)和文学中成为近乎神话般的存在。罗马人也曾诱捕这种沙漠猫科动物,带回角斗场用来人兽搏斗。
据信,目前全球存活的(de)阿拉伯豹不足200只,其中部分圈养在(zài)沙特境内。学者指出,野生阿拉伯豹仅存(jǐncún)约120只。上一次沙特在野外发现阿拉伯豹是在2014年,当时这只豹子因误食沙特放牧人为保护畜群而投放的毒骆驼尸体(shītǐ)后死亡。
经过持续数月的商讨,沙特(shātè)方面同意将两只豹子送往国家动物园,作为保护计划的一部分。目前美国(měiguó)方面需要为它们建造(jiànzào)合适的栖息地,如果一切按计划进行,这对“大猫咪”将在特朗普任期内抵达美国。
史密斯也表示,动物园方面希望在美国繁衍这一对阿拉伯豹(bào)的后代。
根据公开信息(xìnxī),特朗普不养宠物,但他对一系列身处食物链顶端的猛兽有着特别的迷恋(míliàn)。
在去年的竞选集会上,他曾屡次(lǚcì)谈论(tánlùn)鲨鱼袭击事件。2015年竞选美国总统时,特朗普曾找来一只白头鹰合影,但差点被抓伤(zhuāshāng)。当这只猛禽扑(pū)向他的脑袋后,特朗普尖声叫道:“这鸟实在太危险了,但很美!”

在他首个总统任期内,能否在他设想(shèxiǎng)中的(de)美墨边境护城河中投放蛇和鳄鱼。来自“獾州”(威斯康星州的别称)的前白宫(báigōng)幕僚长雷恩斯·普里巴斯也屡次遭到特朗普“纠缠”,反复追问他獾究竟是不是一种凶恶的动物(dòngwù)。
很显然,身形矫健、透露着危险气息,又极具时尚感的阿拉伯豹,大概率符合(fúhé)美国总统的猛兽(měngshòu)偏好。
凑巧的是,美国(měiguó)第一夫人梅拉尼娅今年早些时候曾(céng)穿着豹纹服装在美国国务院发表演讲。

在被问及第一夫人能不能牵着两只阿拉伯(ālābó)豹在白宫玫瑰园漫步时,史密斯(shǐmìsī)坚决(jiānjué)否认称:“不行,绝对不行。它们可不会温顺听话,豹子终究是豹子。”

相关推荐
评论列表
暂无评论,快抢沙发吧~
你 发表评论:
欢迎